Tarjoamme kattavia käännöspalveluja, jotka on räätälöity vastaamaan eri alojen tarpeita, kuten tekniset- ja markkinointialat. Kokeneet kääntäjämme eivät ainoastaan käännä asiakirjoja, vaan myös sovittavat ne kulttuurisesti relevantiksi kohdeyleisölle. Tämä varmistaa, että viestisi välitetään selkeästi ja vaikuttavasti.
Käytämme aina äidinkielenään puhuvia tarkistajia jokaisen käännöksen arvioimiseksi, jotta voimme taata virheettömän ja tarkan lopputuloksen. Lisäksi tarjoamme joustavia toimitusaikoja ja nopeita ratkaisuja kiireellisiin käännös tarpeisiin.
Palvelumme kattavat kaikki eurooppalaiset kielet, ja pyrimme jatkuvasti ylittämään asiakkaidemme odotukset laadun ja asiakaspalvelun osalta.

Valitse asiakirjasi nykyinen kieli.
Valitse kieli, johon haluat asiakirjasi käännettävän.
Lähetä asiakirja, jonka haluat käännettävän.



Epäviralliset materiaalit, kuten blogitekstit, sähköpostit, sisäiset muistiot, koulutusmateriaalit, raportit ja kaikki muu joka ei vaadi ehdotonta täydellisyyttä.
Huomaa! Laatu takuumme koskee vain normaalitason tilausten asiasisältöä.
Viralliset materiaalit, kuten esitteet, käyttöohjeet, markkinointimateriaalit, uutiskirjeet ja muut julkaistavat materiaalit.
Erinomaisen laatutason osalta käännöstyön lisäksi se sisältää myös toisen ammattilaiskääntäjän tekemän kaksoistarkistuksen. Huomioithan, että lisätarkistus vaatii pidemmän aikarajan, joten erinomaisten tilausten toimitusajat ovat pidempiä.
Tuemme maailman parhaita kääntäjiä edistyneillä laadunvarmistusprosesseilla. Eikä siinä kaikki: tarjoamme ilmaisen kattavan käännöksen tarkistuksen, jos et jostain syystä ole tyytyväinen.
Tarjoamme alan parasta suorituskykyä optimoidulla työnkululla, joka varmistaa, että yli 95% toimituksista saapuu ajallaan. Lisäksi, jos harvinaisessa tapauksessa ylittäisimme määräajan, hyvitämme käännöksen kustannukset jopa täysimääräisesti.
Luotamme aidosti asiakkaisiimme, minkä vuoksi olemme luoneet "Maksa toimituksen jälkeen" -mallin. Tämän mallin ansiosta voit maksaa viiden päivän kuluessa käännöksen toimituksesta joko luottokortilla, tilisiirrolla tai Paypalilla.

Viktoria Vasina
Operational manager, Katrium
Pyydä henkilökohtainen tarjous monimutkaisille dokumenteille, tuotekuvauksille, PDF-tiedostoille, verkkosivustoille, ohjelmistoille ja muille projekteille. Olemme valmiina auttamaan!
Etsimme jatkuvasti lahjakkaita kääntäjiä vahvistamaan dynaamista tiimiämme. Energiset ja motivoituneet työntekijät ovat yrityksemme selkäranka, ja uskomme, että moninaiset näkökulmat rikastuttavat työtämme. Freelancer-verkostomme etsii jatkuvasti taitavia osaajia, joilla on oikea asenne. Tarjoamme mahdollisuuksia sekä toimistolla että etänä työskentelyyn, joten voit valita sinulle sopivan työskentelytavan.
Katrium tarjoaa myös arvokkaita kokemuksia käännösalan opiskelijoille. Monikulttuurisessa ympäristössä työskentely kehittää tärkeitä taitoja ja valmistaa opiskelijoita menestyksekkääseen uraan alalla. Kannustamme opiskelijoita tekemään lopputyönsä Katriumilla, jolloin he saavat käytännön kokemusta, joka täydentää heidän akateemista osaamistaan. Tule mukaan muokkaamaan käännösalan tulevaisuutta ja rakentamaan antoisaa uraa!


Lähetä hakemuksesi sähköpostitse osoitteeseen hr@katrium.eu liittämällä mukaan CV sekä kattava hakemus, jossa kerrot taustastasi ja miksi olisit sopiva valinta tehtävään. Jos sinulla on kysyttävää avoimesta tehtävästä, ota rohkeasti yhteyttä – autamme mielellämme!
Ymmärrämme, että voimme kääntää asiakirjoja, jotka ovat sinulle tai yrityksellesi arkaluontoisia tai tärkeitä. Kaikki käännöksiin liittyvät tiedot, käännöksen sisältö sekä välittämäsi tiedot käsitellään ehdottoman luottamuksellisesti.
Teemme kaikkemme tietojesi suojaamiseksi, ja freelance-kääntäjämme ovat sitoutuneet salassapitosopimuksiin. Dokumentteja tarkastelee vain henkilö, joka suorittaa käännöksen tai oikoluvun, ja tarvittaessa vain muutama valittu henkilö laadunvalvontaa varten. Kun käännöstyö on valmis, asiakirjasi poistetaan automaattisesti Katriumin palvelimilta.
Sinun ei tarvitse maksaa ”kulta”-tasosta, jos tarvitset vain ”hopea”-tason laatua. Maailmassa on paljon lahjakkaita ihmisiä, jotka voivat kääntää tekstiä, mutta vain pieni osa heistä on ammattilaisia. Voit valita tason, joka parhaiten vastaa tarpeitasi ja budjettiasi. Tässä muutamia esimerkkejä eri tasoista:
Viralliset materiaalit, kuten esitteet tai käyttöohjeet, markkinointimateriaalit, uutiskirjeet ja muut julkaistavat materiaalit.
Epäviralliset materiaalit, kuten blogitekstit, sähköpostit, sisäiset muistiot, koulutusmateriaalit, raportit ja muut sisällöt, jotka eivät vaadi täydellistä tarkkuutta.
Erinomainen taso sisältää ammattilaiskäännöksen lisäksi toisen ammattilaisen tekemän kaksoisoikoluvun. Huomioithan, että tämä lisäoikoluku vaatii pidemmän määräajan, joten Erinomainen-tason tilausten toimitusajat ovat pidempiä.
Kun teet tilauksen, annamme sinulle päivämäärän, jolloin käännös on valmis. Päivämäärä perustuu dokumenttien kokonaismerkkimäärään. Kääntäjä kääntää tyypillisesti noin 200 sanaa tunnissa tai noin 5 täyttä A4-sivua päivässä.
Jos materiaalisi on erittäin suuri (satoja sivuja), suosittelemme ottamaan meihin yhteyttä suoraan, jotta voimme jakaa työn useille kääntäjille prosessin nopeuttamiseksi. Voit myös itse jakaa materiaalin pienempiin osiin ja lähettää sen useana tilauksena.
Jos tarvitset käännöksen nopeammin kuin annetun päivämäärän mukaan, ota yhteyttä suoraan meihin.
Kyllä! Tarjoamme oikolukupalveluja, jotka voidaan tilata lähettämällä sähköpostia. Oikoluvun suorittaa aina äidinkielinen kielenpuhuja.
Kyllä. Voimme taata, että saat käännöksen, johon olet tyytyväinen.
Kun olet vahvistanut käännös tilauksen, voit ottaa yhteyttä ja pyytää peruutusta. Prosessimme on kuitenkin niin virtaviivainen, että kääntäjä voi alkaa työstää dokumenttiasi vain muutaman minuutin kuluttua vahvistuksestasi. Jos käännöstyötä ei ole vielä aloitettu, voimme peruuttaa tilauksen.
Hyväksymme tällä hetkellä seuraavat tiedostotyypit:
Jos sinulla on käännettäväksi jokin muu asiakirjatyyppi, ota yhteyttä.
Käännetty asiakirja palautetaan sinulle samassa formaatissa.